French rights to Obsidian and Blood sold


Ok, this is the bit where I jump up and down (and possibly throw some squeeing, too). This was the news I was sitting on last week, which was killing me (I’ve known for a while, but the signed contracts arrived last week, which made it even harder to wait).

My awesome agents at Zeno Agency have sold French rights to all three Obsidian and Blood books to Mathieu Saintout of Bibliothèque Interdite (the aptly named “Forbidden Library”). Bibliothèque Interdite is currently publishing Games Workshop books, but is planning to launch their new imprint at the end of the year.

I’m going to be translated in French. For French bookshops. This is going to be so weird. But so great.

This clearly calls for leaping Bubble Bobble dinosaurs:


  1. Sounds like fun. Of course, I don’t actually know how to read French, but fun anyway. 😀

  2. It’s a nice news for your French reader.
    I didn’t give up your book but still stuck at the fourth chapter (not enought time this summer).

    I hope the translator will do a great job (or I’ll bit him).

  3. Megs: thanks! I do read French, which should make it very fun for me 🙂
    Claire: aw, thanks! I’m sure the translator will do a much better job than anything I could have managed on my own. And hope you can find some time this summer to tackle the rest of the book :=)

Sorry. Comments are closed on this entry.